Just 1 847 Опубликовано 21 декабря, 2018 (изменено) Правило оформления заявки! Посмотреть актуальность мода и версии игры Прикрепить сам мод или ссылку на него Хотя бы краткое описание о чем мод P.S. Заявку на перевод WW и CAS не кидать. Время перевода будет зависеть от строк в моде и занятости локализаторов Изменено 21 декабря, 2018 пользователем Just 1 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
haroldfinche 851 Опубликовано 10 ноября, 2019 Очень бы хотелось перевод мода Organic - Hair от SimRealist. Там немного строк, но я к сожалению перевести в ближайшее время не имею возможности. скачать можно здесь Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
maksimko12 31 166 Опубликовано 11 ноября, 2019 4 часа назад, haroldfinche сказал: Очень бы хотелось перевод мода Organic - Hair от SimRealist. Там немного строк, но я к сожалению перевести в ближайшее время не имею возможности. скачать можно здесь Перевод есть здесь. 1 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Aionesss 2 Опубликовано 13 ноября, 2019 Кто знает, есть ли перевод на omegaverse от Jamjars'?.. Если нету, может, кто возьмется за перевод, мб, кто-то тоже любит эту тематику ->https://jamofjars.com/omegaverse/ 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
maksimko12 31 166 Опубликовано 24 ноября, 2019 Life Manager -MOD- v 1.5 (21.10.2019) Ссылка на страницу мода: https://www.patreon.com/posts/30922455 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
haney 0 Опубликовано 27 ноября, 2019 Добрый день! Подскажите переводил кто http://www.modthesims.info/d/633665/the-spellbook-injector.html и https://kuttoe.itch.io/forbidden-spells про заклинания. В принципе они идут в связке Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
pantera8880 287 Опубликовано 29 ноября, 2019 Всем доброе утро. Не подскажите, есть ли русский перевод для мода на доставку еды от LittleMsSam? Удобный мод, особенно для универа, но вот перевод что то я не нашла. https://littlemssam.tumblr.com/post/175409490398/littlemssams-food-delivery-service-order-more Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Korso 5 221 Опубликовано 29 ноября, 2019 1 час назад, pantera8880 сказал: Всем доброе утро. Не подскажите, есть ли русский перевод для мода на доставку еды от LittleMsSam? Удобный мод, особенно для универа, но вот перевод что то я не нашла. https://littlemssam.tumblr.com/post/175409490398/littlemssams-food-delivery-service-order-more "Available languages: English (default), Spanish (by Edespino), French (by Eymiks/ RebornSimmer ), Japanese (by Simtelma), Danish (by Sighubert), Portuguese (by Ana Carolina), Chinese (by hi007097), Russian (by maclay/ alimonium), Czech (by SentinelDeenee), Dutch by blemishsims, Polish by フェアリーテイル , Finnish by Cinox, Italian by Birdolina and German" В самом моде разве нет русского? 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
pantera8880 287 Опубликовано 29 ноября, 2019 @Korso эх, слепая я тетеря. ))))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
simiya 26 Опубликовано 1 декабря, 2019 Может ли кто перевести мод Functional Chicken Coop ? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
KissaSims 72 Опубликовано 1 декабря, 2019 28 минут назад, simiya сказал: Может ли кто перевести мод Functional Chicken Coop ? Перевод есть вот здесь. 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
simiya 26 Опубликовано 1 декабря, 2019 (изменено) KissaSims, спасибо огромное. У меня было ощущение, что он где-то мелькал, но сегодня я не смогла его найти. Подумала, что перепутала с другим модом. Изменено 1 декабря, 2019 пользователем simiya Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
SimSiemen 1 868 Опубликовано 1 декабря, 2019 Наткнулся на классный мод от icemunmun: Nectar Making https://icemunmun.blogspot.com/2019/11/nectar-making.html ( прекрасно работает на The SIMS4 v1.58.69.1010) Моему симу надоело барыжничать травкой, так он задумал заняться виноделием. Тоже, кстати, весьма прибыльное дело. Так что сейчас у него на крыльце вместо кустов Марии-Хуаны красуются аж 6 сортов марочного винограда... Было бы классно, если бы кто-нибудь перевёл этот мод "по-бейсментальскому" (т.е. не 'нектар', а вино, ликёр, заливка и т.п.). Мод пока только на английском и французском. Удалось найти лишь русский перевод на Nectar Maker Career, но это совсем другое. 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
trail_of_blood 2 240 Опубликовано 1 декабря, 2019 @SimSiemen https://vk.com/origamikasims4?w=wall-181651820_3124 1 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
SimSiemen 1 868 Опубликовано 1 декабря, 2019 (изменено) @trail_of_blood Я имел в виду "взрослый" перевод, где вино - это вино, а не 'виноградный напиток' Хотелось бы, чтобы перевёл человек, действительно знающий названия марочных вин (или хотя бы основные сорта винограда), а не тупо "Mulled Nectar" или "Hony Grape Nectar" 🙄 Изменено 1 декабря, 2019 пользователем SimSiemen Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Korso 5 221 Опубликовано 1 декабря, 2019 @SimSiemen половину названий придется выдумать. Потому что если банановое пиво еще есть, то вот банановое вино - это уже банановый самогон. Без названия. То же самое с ромашкой. Настой из ромашки - он и есть настой из ромашки. С марочным названием для него будет сложно. Если такое и есть, то не уверена, что у нас найдутся знатоки, которые такое видели. ) 3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
SimSiemen 1 868 Опубликовано 1 декабря, 2019 (изменено) @Korso В принципе вы правы - здесь нужен креативный подход, а не абсолютная точность. Про марочные вина я упомянул лишь потому, что просто глупо прекрасное Chardonnay продавать знатоку вин под названием виноградный напиток (как предлагает автор уже имеющегося перевода). И да, конечно - зачем выдумывать банановое вино, если можно перевести как банановый ликёр? B моде, по своей сути, есть и ликёры, и глинтвейн, и сидр, и даже калвадос; но везде переведено тупо нектар (а местами просто вляпаны английские названия, к тому же с ошибками)... Кстати, любящим здоровый образ жизни симам понравится, если они смогут у себя в ресторане заказать бокал ромашковой настойки с ванильной палочкой 🍸 Изменено 1 декабря, 2019 пользователем SimSiemen 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Korso 5 221 Опубликовано 1 декабря, 2019 (изменено) @SimSiemen французские, в основном. Шардоне, мерло... Ок. Что делать с нектаром из оливки? Оливковое масло? ) Переводить много, если с нуля. Но можно. Потому что меня реально надирает затолкать туда оливковое масло. )) Можно было б, конечно, просто "карту вин" дополнительным переводом закинуть, но тогда будет косяк между напитками и книгами. p.s. вот где еще обогатишься знаниями, что бангалор блю - сорт винограда, родственного изабелле, причем запрещенный для виноделия на территории Европы. Изменено 1 декабря, 2019 пользователем Korso Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
SimSiemen 1 868 Опубликовано 1 декабря, 2019 (изменено) 18 минут назад, Korso сказал: @SimSiemen французские, в основном. Шардоне, мерло... Ок. Что делать с нектаром из оливки? Оливковое масло? ) Да, о да! 🤘 Дадим стране угля... То есть оливкового масла во все рестораны Симляндии! Насчёт карт вин, по-моему, не стоит заморачиваться - ведь что может быть лучше бокала выдержанного оливкового масла 🍹 🛒 Имеется в продаже только у нашего(вашего) сима 🤫 Мои симы заранее оч. благодарны, т.к. переводить придётся наверное с нуля - ну чтоб уж наверняка 🔞 17 минут назад, Korso сказал: бангалор блю - сорт винограда, родственного изабелле, причем запрещенный для виноделия на территории Европы. Ну вот, тем более Изменено 1 декабря, 2019 пользователем SimSiemen Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Korso 5 221 Опубликовано 1 декабря, 2019 4 часа назад, SimSiemen сказал: Мои симы заранее оч. благодарны, т.к. переводить придётся наверное с нуля - ну чтоб уж наверняка 🔞 Сегодня уже точно не обещаю, и не факт, что завтра. Но в процессе. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
SimSiemen 1 868 Опубликовано 1 декабря, 2019 @Korso Дык это и не срочно... Мой сим только что искоренил сорняки со своего марочного винограда и пошёл спать. ~ Ан нет - встал, посадил оливковое дерево и уже раструбил по всем ресторанам об отменном оливковом масле Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Korso 5 221 Опубликовано 1 декабря, 2019 @SimSiemen кстати, плодово-ягодное хозяйство уже переведено или тоже надо подогнать будет под новые реалии сим-ценителей бухашки? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
SimSiemen 1 868 Опубликовано 1 декабря, 2019 (изменено) 1 час назад, Korso сказал: @SimSiemen кстати, плодово-ягодное хозяйство уже переведено или тоже надо подогнать будет под новые реалии сим-ценителей бухашки? Ага, надо бы - не оставлять же Смешанный Ягодный Нектар (как видно в выше мною приведённом скрине). Пускай будет, например, Разнофруктовое креплёное, или там Плодоягодная бормотуха. Надо ведь подумать и о симах, любящих потреблять сие винотворение во всяких злачных местах - например в парке на скамейке 🤪 Изменено 1 декабря, 2019 пользователем SimSiemen Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Korso 5 221 Опубликовано 1 декабря, 2019 @SimSiemen не, я имею ввиду дополнения, которые там оливковое дерево, шесть сортов винограда и прочий огород. Типа этого. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
SimSiemen 1 868 Опубликовано 1 декабря, 2019 @Korso По-моему, это лишнее. Главное здесь - основные 6 сортов винограда (и соответственно, готовый продукт типа Вино Шардоне). А энтузиасты, которые качают сажают фисташковые, оливковые и т.п. деревья, сами знают на что идут (хотя Оливковое масло - это cool!!) 👍 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Nimfoy 204 Опубликовано 3 декабря, 2019 Есть ли перевод для Road To Fame -MOD Beta V 0.4 F (14.11.2019) ? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение