Just 1 847 Опубликовано 21 декабря, 2018 (изменено) Правило оформления заявки! Посмотреть актуальность мода и версии игры Прикрепить сам мод или ссылку на него Хотя бы краткое описание о чем мод P.S. Заявку на перевод WW и CAS не кидать. Время перевода будет зависеть от строк в моде и занятости локализаторов Изменено 21 декабря, 2018 пользователем Just 1 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Petr541 45 739 Опубликовано 11 мая, 2020 @maksimko12 я не использую этот мод, потому дал ссылку методом поиска, не вдаваясь в подробности. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
maksimko12 31 166 Опубликовано 11 мая, 2020 11 минут назад, Petr541 сказал: @maksimko12 я не использую этот мод, потому дал ссылку методом поиска, не вдаваясь в подробности. @Petr541 я это понял, поэтому и дал пояснение. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
haroldfinche 851 Опубликовано 15 мая, 2020 (изменено) пожалуйста, у кого сейчас есть возможность, сделайте доперевод новой жизненной цели Psychopathic Tendencies Aspiration от SACRIFICIAL Психопатические Наклонности в моде ExtremeViolence скачать Изменено 16 мая, 2020 пользователем haroldfinche уточнение 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
trail_of_blood 2 240 Опубликовано 17 мая, 2020 @haroldfinche https://amlgames.com/forums/topic/286-perevody-modov/?do=findComment&comment=66184 2 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Vitalik007 3 Опубликовано 17 мая, 2020 (изменено) Пожалуйста переведите этот мод Mod Settings Menu (MSM) by ColonolNutty 1.1 на русский язык . Заранее благодарю ! Изменено 17 мая, 2020 пользователем maksimko12 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
maksimko12 31 166 Опубликовано 17 мая, 2020 @Vitalik007 вы забыли указать ссылку на мод. Я сейчас это сделал за вас, но впредь будьте повнимательнее. Прочитайте шапку данной темы, там указано как правильно оформлять заявку. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Vitalik007 3 Опубликовано 18 мая, 2020 5 часов назад, maksimko12 сказал: @Vitalik007 вы забыли указать ссылку на мод. Я сейчас это сделал за вас, но впредь будьте повнимательнее. Прочитайте шапку данной темы, там указано как правильно оформлять заявку. Спасибо большое ! Вроде добавлял , как так вышло не пойму . Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Vitalik007 3 Опубликовано 24 мая, 2020 Здравствуйте ,ищу перевод на два мода 1 ) TS4_Life's Drama -MOD- v2.0.2 (1) Жизненная драма https://www.patreon.com/SacrificialJr/posts?filters[tag]=Life's Drama 2) Попросите быть соседями по комнате Обновлено: 11 мая Патч: 1.62.67.1020 от https://www.kawaiistaciemods.com/post/ask-to-be-roommates-less-restrictions Если таких переводов нет , прошу сделать ,заранее благодарю ! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
maksimko12 31 166 Опубликовано 24 мая, 2020 @Vitalik007 S4_Life's Drama -MOD- v2.0.2 - https://vk.com/origamika_sims4?w=wall-181651820_5810 Для другого мода перевод не требуется. 1 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Petr541 45 739 Опубликовано 26 мая, 2020 В 24.05.2020 в 06:49, Sakuramite сказал: NPCC v. 1.3.0a (19.05.2020): https://www.patreon.com/paulson Перевод (Origamika): https://drive.google.com/file/d/1kDWn4mXIDsBJgKDO2629URn3Zc1_DKp5/view @Sakuramite спасибо за перевод. Пропуски строк к этому моду? Кстати, орфографическая ошибка, слово выбирать пишется через "И" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Sakuramite 1 618 Опубликовано 26 мая, 2020 (изменено) @Petr541 спасибо, что заметили опечатку. Там не ошибка, а слово "Выбрать" должно быть , буква "Е" лишняя затесалась, поправила. На пустые строки проверила (и вручную, и через программу) - их в переводе нет. Да и в игре пустых строк не наблюдала. Изменено 26 мая, 2020 пользователем Sakuramite 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
texsss 545 Опубликовано 26 мая, 2020 (изменено) 2 часа назад, Petr541 сказал: @Sakuramite спасибо за перевод. Пропуски строк к этому моду? Кстати, орфографическая ошибка, слово выбирать пишется через "И" Перевод полный, только что скачала, такое ощущение, что нет дополнения... Изменено 26 мая, 2020 пользователем texsss 4 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Petr541 45 739 Опубликовано 27 мая, 2020 20 часов назад, Sakuramite сказал: @Petr541 спасибо, что заметили опечатку. Там не ошибка, а слово "Выбрать" должно быть , буква "Е" лишняя затесалась, поправила. На пустые строки проверила (и вручную, и через программу) - их в переводе нет. Да и в игре пустых строк не наблюдала. 20 часов назад, texsss сказал: Перевод полный, только что скачала, такое ощущение, что нет дополнения... Понял, спасибо. Действительно, у меня удалены питомцы. Вопрос снят. 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
StPapilla 8 Опубликовано 29 мая, 2020 Тут на днях вышла жизненная цель, которая для многих будет как муд по жизни - диванная картошечка https://www.patreon.com/posts/37493214 Буду крайне признательна, если кто-то возьмётся перевести Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
haroldfinche 851 Опубликовано 29 мая, 2020 @StPapilla Couch Potato Aspiration на русском 3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Lizzard 0 Опубликовано 30 мая, 2020 поделитесь пожалуйста переводом мода фитнес контроль Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
pantera8880 287 Опубликовано 2 июня, 2020 17 часов назад, Petr541 сказал: Появился новый мод Заказ вещей на мобильный. Список вещей просто огромен через заказ по интернет-магазину. Ordering things on mobile В настоящее время интернет-магазины предлагают следующие продукты: - Приманки - Принадлежности для пляжей - Книги - Метлы - Принадлежности для кемпинга - Кристаллы - Curio - Наушники - Материалы для разведки - Фамильяры - Фейерверки - Слушающие устройства - Медицина - Предметы для животных - Плоды плазмы - Пакеты с плазмой - Ингредиенты для зелья - Семена - Томы - Игрушки - Части апгрейда - Vampire Tomes - Набор бустера Voidcritter Требования EP01 Доберитесь до работы EP03 Городская жизнь EP04 Кошки и собаки EP06 Получите знаменитую EP07 Островную жизнь EP08 Откройте для себя Университет GP01 Открытый ретрит GP04 Вампиры GP07 Strangeville GP08 Сфера магии SP07 Детская комната Материал SP11 Фитнесс SP14 My First Pet Stuff Не должно быть конфликтов с никакими другими модами. Добрый день, а перевод есть для этого мода? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Korso 5 221 Опубликовано 2 июня, 2020 36 минут назад, pantera8880 сказал: Добрый день, а перевод есть для этого мода? В нем нет строк для перевода, там нечего переводить. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
PPV4 1 Опубликовано 6 июня, 2020 Пожалуйста переведите этот мод [Kuttoe] new hobby traits Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Korso 5 221 Опубликовано 6 июня, 2020 2 часа назад, PPV4 сказал: Пожалуйста переведите этот мод [Kuttoe] new hobby traits внизу ссылка 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Tristana 142 Опубликовано 7 июня, 2020 Всем привет:) Обновился мод на открытые карьеры: https://zerbu.tumblr.com/post/160454960980/the-sims-4-turbo-careers-mod-pack А перевод найти не могу:( поделитесь пожалуйста, если он у кого-то есть;) или переведите пожалуйста🙏 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Korso 5 221 Опубликовано 7 июня, 2020 1 час назад, Tristana сказал: Всем привет:) Обновился мод на открытые карьеры: https://zerbu.tumblr.com/post/160454960980/the-sims-4-turbo-careers-mod-pack А перевод найти не могу:( поделитесь пожалуйста, если он у кого-то есть;) или переведите пожалуйста🙏 Есть перевод, но он не полный. Вот. Через пару часов может свой доделаю, если не отвлекут. 1 3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Korso 5 221 Опубликовано 7 июня, 2020 (изменено) @Tristana Полный перевод для Zerbu - Turbo Careers Mod Pack, в карьере официанта есть пустое окно с заданиями, косяк в самом моде (скорее всего это "осмотреть и помыть"). Изменено 7 июня, 2020 пользователем Korso 3 3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
maksimko12 31 166 Опубликовано 7 июня, 2020 Если у кого-нибудь будет желание, сделайте пожалуйста доперевод мода Flerb_Automatic_Sunburns_V9_9J. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение