-
Вход на сайт
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы скачивать сборки.
Поиск сообщества
Показаны результаты для тегов 'voiced'.
Найдено: 2 результата
-
Версия 1.3
7 раз скачали
Описание: The Shire - озвученный автором большой квестовый мод (более 11 000 строк занял перевод). Представляет собой отдельную локацию под названием Шир из Властелина Колец, заселённую хоббитами. Вход и выход осуществляется через портал в виде больших ворот, поэтому другим модам не мешает. В наличии ЛОР, музыка, озвучка, противостояние добра со злом с возможностью выбора протагонистом стороны и разные концовки. История берёт своё начало возле Рифтена. Следует бежать по дороге к краю карты до Ущелья Утренней Зари (это где начинается Dawnguard с вампирами). Добежав, видим женщину, сражающуюся с Талморцами. Помогите ей и начните разговор, далее всё пойдёт само. Предупреждаю, враги будут низкого уровня, зато много. Женщина довольно быстро отхватит люлей и встанет на колено, так что запаситесь зельями. Придется воевать в одиночку. Установка: 1) Скачиваем оригинальные файлы с Nexusmods. Там порядка 3 гигабайт звука и текстур. 2) Скачиваем перевод, вставляем с заменой 3) Играем Требования: Сам Скайрим. Нет интеграции ни с Sexlab, ни с ZAZ или Devious Devices, мод lore-friendly. Живёт в своей отдельной локации, никому не мешает. От переводчика: На самом деле я уже давным-давно переводил этот мод и выкладывал на другом сайте. Но я его переводил под LE, а поскольку на легендарном издании нынче сборок никто не делает, то решил обновить. В обновлении Исправлены орфографические ошибки в тексте Переделка под SE и AE Переведены скрипты. Раньше я боялся туда лезть. В общем сложности автором оказалось добавлено порядка 600 строк, их тоже перевёл Когда уже дело подошло к концу и настало время выкладывать мод на AML я внезапно обнаружил, что на нексусе уже есть перевод. Про него ничего не могу сказать, не трогал. Когда-то, когда я переводил под LE, других языков вообще не было. Пол не важен, играйте за кого хотите. Предполагается, что игрок скорее мужчина, поэтому перевод выполнен под МГГ. Иногда автор прописывает 2 варианта диалога: для МГГ и альтернативный для ЖГГ. Там где явно говорит женщина - переведено под женщину, где неясно - под мужчину. Возможная проблема с прохождением: -
Просмотр файла The Shire SE RUS Описание: The Shire - озвученный автором большой квестовый мод (более 11 000 строк занял перевод). Представляет собой отдельную локацию под названием Шир из Властелина Колец, заселённую хоббитами. Вход и выход осуществляется через портал в виде больших ворот, поэтому другим модам не мешает. В наличии ЛОР, музыка, озвучка, противостояние добра со злом с возможностью выбора протагонистом стороны и разные концовки. История берёт своё начало возле Рифтена. Следует бежать по дороге к краю карты до Ущелья Утренней Зари (это где начинается Dawnguard с вампирами). Добежав, видим женщину, сражающуюся с Талморцами. Помогите ей и начните разговор, далее всё пойдёт само. Предупреждаю, враги будут низкого уровня, зато много. Женщина довольно быстро отхватит люлей и встанет на колено, так что запаситесь зельями. Придется воевать в одиночку. Установка: 1) Скачиваем оригинальные файлы с Nexusmods. Там порядка 3 гигабайт звука и текстур. 2) Скачиваем перевод, вставляем с заменой 3) Играем Требования: Сам Скайрим. Нет интеграции ни с Sexlab, ни с ZAZ или Devious Devices, мод lore-friendly. Живёт в своей отдельной локации, никому не мешает. От переводчика: На самом деле я уже давным-давно переводил этот мод и выкладывал на другом сайте. Но я его переводил под LE, а поскольку на легендарном издании нынче сборок никто не делает, то решил обновить. В обновлении Исправлены орфографические ошибки в тексте Переделка под SE и AE Переведены скрипты. Раньше я боялся туда лезть. В общем сложности автором оказалось добавлено порядка 600 строк, их тоже перевёл Когда уже дело подошло к концу и настало время выкладывать мод на AML я внезапно обнаружил, что на нексусе уже есть перевод. Про него ничего не могу сказать, не трогал. Когда-то, когда я переводил под LE, других языков вообще не было. Пол не важен, играйте за кого хотите. Предполагается, что игрок скорее мужчина, поэтому перевод выполнен под МГГ. Иногда автор прописывает 2 варианта диалога: для МГГ и альтернативный для ЖГГ. Там где явно говорит женщина - переведено под женщину, где неясно - под мужчину. Возможная проблема с прохождением: Добавил Rakhir Добавлено 03.07.2025 Категория Обычные моды не 18+ Автор TheBawb Сайт оригинала https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/18903?tab=description